Shërbimet e përkthimit të BE-së kanë hapur thirrjen për përkthyes në gjuhën maqedonase, njofton zv. kryeministri për Çështje Evropiane, Bojan Mariçiq, përcjell Telegrafi Maqedoni.

“Gjuha maqedonase në BE. Shërbimet e përkthimit të BE-së e kanë hapur thirrjen dhe po organizojnë teste për akreditimin e përkthyesve të konferencave me gjuhën maqedonase (MK) si gjuhë A. Afati i fundit për dorëzimin e aplikacioneve online është 19 janari 2024”, ka njoftuar Mariçiq në profilin e tij në Facebook.

Ai u bëri thirrje të gjithë përkthyesve të interesuar maqedonas “të aplikojnë dhe në këtë mënyrë të kontribuojnë në përkthimin profesional dhe promovimin e gjuhës maqedonase nëpër institucionet e Bashkimit Evropian”.

Në kornizën Propozim-negociator të miratuar vitin e kaluar nga Komisioni Evropian, termi i përdorur për emërtimin e gjuhës është maqedonisht (Macedonian), pa ndonjë shpjegim apo shënim shtesë.

Advertisement
google_ad_client = "ca-pub-9470492314070355"; google_ad_slot = "5632655076"; google_ad_width = 300; google_ad_height = 250; google_page_url ="http://www.zhaku.net/";

Kjo mund të merret si akt i njohjes zyrtare të gjuhës maqedonase në nivel të BE-së dhe promovimi i saj në një nga gjuhët zyrtare të Bashkimit Evropian./Telegrafi/

BE-ja kërkon përkthyes në gjuhën maqedonase shkruan Telegrafi.

Advertisement
google_ad_client = "ca-pub-9470492314070355"; google_ad_slot = "5632655076"; google_ad_width = 300; google_ad_height = 250; google_page_url ="http://www.zhaku.net/";